Tłumaczenie "ей сказали" na Polski


Jak używać "ей сказали" w zdaniach:

Она позвонила рабочим, а они ей сказали ждать три месяца!
Kiedy prosi robotników, mówią jej, że za trzy miesiące!
Говорят, что когда ей сказали о победе над турками, она была похожа на собаку выброшенную в окно.
Powiadają że gdy powiedziano jej o jego zwycięstwie nad Turkami, wygladała jak pies wyrzucany przez okno.
Ей сказали, что лечить его нет смысла.
Powiedziano jej, że nie ma sensu go leczyć.
Она заслужила всё, что Вы ей сказали, но всё же
Zasłużyła na to, co jej powiedziałaś, ale...
Вы ей сказали, что можно сделать кое-что... вы предложили сделку.
Powiedziałeś jej, że możecie to jakoś rozwiązać... pohandlować.
Ребекка не сделала так, как ей сказали сделать?
Poradziłem jej by trzymała się z dala Evan, ale nie chciała słuchać.
Выражение лица той девушки, когда ей сказали, что человек, который ее изнасиловал, выйдет на свободу...
I ten wyraz twarzy tej dziewczyny, to spojrzenie, kiedy dowiedziała się, że ujdzie mu to płazem.
Скажите, ваша честь, что вы ей сказали перед тем, как она прыгнула?
Powiedz mi, Wysoki Sądzie jakie były twoje ostatnie słowa do niej przed zjazdem z platformy?
Вы ей сказали, что ее суп на вкус как старые носки!
Powiedział pan, że zupa smakuje jak stare skarpety!
Народ, я не знаю, что вы ей сказали, но она не перезвонит мне.
Nie wiem co jej powiedzieliscie, ale nie odbiera moich telefonow.
Моя бабушка не хотела идти туда, куда ей сказали.
Moja babcia nie chciała iść tam, gdzie jej kazano...
Она звонила, чтобы все разузнать, но ей сказали, что Фрэнка перевели.
Zadzwoniła, żeby to wyjaśnić, i usłyszała, że Franka przeniesiono.
Но ей сказали, чтобы она перезвонила через несколько дней, поэтому она сама приехала в Вегас и стала разыскивать его в местных казино.
Powiedzieli jej, żeby znowu spróbowała za parę dni, więc sama pojechała do Vegas i zaczęła go szukać po kasynach.
Она повезла меня в госпиталь. где ей сказали, что мне осталось жить 24 часа.
Szybko zawieźli mnie do szpitala, powiedzieli im, że za 24 godziny będę martwa.
Было бы хорошо, если бы вы ей сказали, что мне срочно нужна машина.
Gdybyś jej powiedziała, że muszę wziąć samochód, byłoby świetnie.
Ей сказали ослепить их на 12 часов.
Miała to zrobić po dwunastu godzinach.
Пыталась, но ей сказали, что она вернётся в конец очереди.
Próbowała, ale powiedzieli jej, że musi czekać w kolejce.
Теперь – моё, потому что утром сюда приходила Рейчел, а ей сказали, что ты подрался.
Moja, bo Rachel chciała cię rano odwiedzić. Powiedzieli, że wdałeś się w bójkę.
Она говорит, что ей сказали по телевизору куда идти.
Powiedziała, że telewizor wskazał jej drogę.
Доктор Уэлет. Что вы ей сказали?
Doktor Ouelet, co pani jej powiedziała?
Вы ей сказали, чтобы она сына утихомирила?
Mówił jej pan, żeby trzymała syna na smyczy?
Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо.
Powiedzieliśmy jej, że to tylko burza piaskowa albo wiatr, ale ona widziała jego twarz.
Если бы ваша старшая сестра слушала, что бы вы ей сказали?
Jeśli nas słucha, co chciałby pan jej powiedzieć?
Она помнит всё, что вы ей сказали, сказала, если бы не вы, она бы не выбралась с фабрики.
Pamięta wszystko, co dla niej zrobiłeś. Powiedziała, że gdyby nie ty, nigdy nie wydostałaby się z tej fabryki.
И в первую её ночь там, ей сказали, что в 4 утра — её свекровь разбудила её, велела выйти на улицу и сделать всё, что нужно прямо там, на улице, в темноте.
Pierwszej nocy, którą tam spędziła, o 4 nad ranem obudziła ją teściowa, kazała jej wyjść na zewnątrz i zrobić to po ciemku na dworze.
Она обратилась к доктору, и ей сказали, что это рядовая травма для того, кто занимался теннисом почти 30 лет.
Poszła do lekarza, który stwierdził, że to typowa kontuzja u kogoś, kto gra w tenisa od prawie 30 lat.
И когда она пришла в центр Сэма, ей сказали: «Не переживай, мы продолжим давать тебе лекарства, но мы назначим тебе кое-что ещё.
Kiedy przyszła do centrum Sama usłyszała: "Nie martw się, będziemy podawać ci leki ale zalecimy ci coś jeszcze.
0.69810104370117s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?